返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一页 书架管理 下一章
第2章 诺丁汉古堡
作用,使得伊莎贝尔并没有注意到看门人的眼神及面部表情的变化。应该说,此时她并不知道危险正在离她越来越近。

    可是,未知的危险是如何产生的呢?首先,她的容貌、打扮、体香及得体的穿戴实在不同于她来到的这个时代。

    其次,生活在这个时代的这位男性看门人虽然不洗澡,但也按照领主的命令保持其自身的干净整洁和体香。他可以夸耀地对别人的说,自己绝不可能是一个臭气熏天的“野兽”。

    最后,身为下等平民的看门人至今没有足够的让他可以结婚的金钱、食物、牲口或葡萄酒。因为,这是一个随时爆发瘟疫、汗热病和交叉感染的年代,这是一个充满了战争与宗教的主旋律的年代。

    那么,一个虔诚的男性天主教教徒在深受天主教教义的禁欲主义禁锢之下,他应该如何解决自己的**呢?最好的,也是罪责最轻的办法就是找个烟花女子。毕竟,与烟花女子寻欢作乐要比同别人的妻子私会或诱使处女好一些。

    看门人在打算用身上仅有的5个便士支付给伊莎贝尔当嫖资时,他遇到了一个非常棘手的问题,因为领主的管家菲尔德先生执意要让这个“农民”女人睡在感染有瘟疫的马厩里。假如这个女人感染上了瘟疫,那他还敢冒着生命危险找她寻欢作乐吗?

    伊莎贝尔跟着苦思冥想的看门人来到领主的马厩前,她借着看门人手中的油灯发出的光线吃惊地瞪着眼前的事物,有些不可思议地问对方:“先生,你打算让我睡在马厩里?”

    看门人的脸在油灯的照映下显得是那么的诡异,只见他很平静地说:“是的,你的身份决定了你只能睡在马厩内。当然,如果你愿意做一些交易的话,我想我可能会有一些办法。”

    “真的?什么交易?”

    “女士,假如你愿意陪我一晚的话,我可以让你睡在我那张铺有干净的亚麻布和干草的床上。”

    “我明白了,你的意思是让我出租身体作为今晚可以睡在床上的代价?”

    “不仅如此,你还可以得到5个便士。我觉的,你绝对不会愿意与马厩里的老鼠、臭虫和瘟疫待上整整一个晚上的时间。”

    “是吗?你的好心的确让我很意外。但是,如果我不同意呢?”

    看门人吃惊于她的回答,咒骂着:“哼,你这个肮脏不堪的流浪农民!你应该向主祈祷,菲尔德先生没有把你绑在马车后面不停地鞭打你的身体,让你的鲜血离开你的那副丑陋的身体,一直流向斯韦尔河。”

    伊莎贝尔不太明白对方的意思,问着对方:“那么,我能知道我犯了什么罪吗?并且,还要接受…鞭刑?”
上一页 书架管理 下一章

首页 >盎格鲁玫瑰简介 >盎格鲁玫瑰目录 > 第2章 诺丁汉古堡