返回
朗读
暂停
+书签

视觉:
关灯
护眼
字体:
声音:
男声
女声
金风
玉露
学生
大叔
司仪
学者
素人
女主播
评书
语速:
1x
2x
3x
4x
5x

上一章 书架管理 下一页
分卷阅读86
    eppelin处在巅峰时期对于这首歌的演奏,我们准备的并不充分,恐怕会毁了这首经典。但我只想让达达,让那些处在迷茫期的摇滚青年知道,我们的才华也许没有前人惊艳,我们也许不会再让世界对于我们的声音感到惊讶,我们也许不会再成为英雄。

    但只要我们依然活着,摇滚就会一直存在。像达达这样纯粹的摇滚歌者就会一直出现,只要我们还活着,只要这世界上还有一个喜欢摇滚的人,摇滚就不死。也许他会老去,但他不会死——摇滚不会死!”

    Stairway to heaven,天堂之梯,这首歌的演唱者Robert被摇滚杂志奉为摇滚史上最伟大的声音,而这首歌的作曲者和主音吉他手,关于这首歌的演绎也在里排名首位。

    要唱一首如此经典的歌本身就是压力,何况程悍并不清楚自己蹩脚的英语发音是否已经得到提升,是否可以准确的表达歌词的含义。

    除了他,乐队的其他成员也拿不准自己的技术够不够资格达标。

    但是当邵彻的琴音响起,当灯光熄灭眼前陷入黑暗,当身后的横幅被风吹得哗哗作响,他们似乎体会到那股不可名状的悲伤,似乎跨越时光和当初的演奏者们有了同样难过痛苦的心境。

    There's a dy who's sure all that glitters is gold 有一位姑娘她相信闪光的都是金子

    And she's buying a stairway to heaven她想买一架通往天堂的阶梯

    Whes there she knows if the stores are all closed她明白即使商店都已关门

    With a word she  get what she came for只要轻启朱唇她就能得到所要的东西

    Ooh ooh and she's buying a stairway to heaven她想买一架通往天堂的阶梯

    There's a sign on the wall but she wants to be sure墙上分明有告示但她却想打听确实

    'Cause you know sometimes words have two meanings因为你知道有些词一语双关

    In a tree by the brook there's a songbird who sings在溪边的树上有只鸟儿在歌唱

    Sometimes all of our thoughts are misgiven有时我们所有的想法都值得重新思量

    Ooh it makes me wonder这使我迷茫

    Ooh it makes me wonder这使我迷茫

    There's a feeling I get when I look to the west眺望西方一种感觉油然而生

    And my spirit is g for leaving我的心灵哭喊着想要离去

    In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees我臆想树林中烟雾袅绕

    And the voices of those who standing looking伴随着那些眺望者发出的呼喊

    Ooh it makes me wonder这使我迷茫

    Ooh it really makes me
上一章 书架管理 下一页

首页 >悍青日话简介 >悍青日话目录 > 分卷阅读86